Menu
A (Wayfarer Cafe) has a purpose to inform passing Truck drivers of
the food available and is written in an elliptical style. Whereas, Menu B (The Ravenscroft
Suite Gourmet Dinner Dance) is aimed at upper class adults with an interest in
cuisine, because of this, the menu is still informative but also slightly
persuasive.
The
graphology of both A and B is chronologically sectioned. In A the first section
of the menu is dedicated to breakfast meals and continues into main meals, puddings
and snacks. Similarly, B is also chronologically listed between starters and
main courses, each meal separated by a consigned number of asterisks. The
aesthetics of this menu remain consistent throughout. On the other hand, the
entirety of A is written in capitals, this gives a less professional aesthetic
which would suitably reflect the target audience and context.
Menu
A uses a lot of abbreviated language such as “B/FAST”, this connotes the
colloquialism of the café, but also the context of the drivers only having a
limited amount of time to read the menu and select their food based on the
visible key words. As a consequence of this there are also omitted prepositions
such as “pot tea” instead of ‘pot of tea’. To further extenuate the informality
of the menu, there are many symbols used in the place of words, especially
conjunctions. A separate example of this is where the symbol “2” is used in
place of ‘two’ to decrease the size of the menu. Generally, only simplified
language is used and a lot of high frequency words such as ‘chips’. Other
examples of types of lexis include certain dialect, “parkin” and “barm” are
words that would only be understood in the Manchester area.
Menu
B’s language is much more complex, it features pre-modification and
post-modification “An interesting warm salad of smoked bacon, wild mushrooms
and duck”. Other lexis used can sometimes appear out of context such as “attentively”
would generally not be a word featured on a food menu. There is also a semantic
field of French vocabulary used, with six words from throughout fitting into
this category. The upper class context of the menu is connoted from the description
of the food such as “enrobed in crepinette”. There are also noun phrases used
such as “peeled prawns”, which is ensued by post modification, this would make
the menu appear more enticing to the audience as by not following a generic
sentence structure, any reading rhythm would be lost and subsequently force
them to be more attentive of the menu.
Excellent use of terminology Katie and you express your ideas with confidence and accuracy. Well done. Continue being as specific as possible when discussing your examples e.g. what word class is attentively and you could discuss a wider range of similar examples if it could develop your discussion.
ReplyDelete